Název novinky: The Elder Scrolls V: Skyrim - Česká fansite :: Deníky Ma'Jutsy

Přidal BadWolf dne 23.03.2012 18:53
#1

Spisovatelská mánie postihla i mne. Píšu to sem vlastně jenom tak. Nevím jak vám ale mně se moc nelíbí jak píšu ale holt to neumím. Kapitoly nebudu přidávat moc pravidelně. Tady máte screenshoty postavy o které budu vyprávět:
Postava:
http://skyrim-img.kx.cz/images/724MaJutsa.jpg
Obličej trochu větší:
http://skyrim-img..._00036.jpg
V boji (nosím též Císařskou okovanou zbroj) :
http://skyrim-img..._00153.jpg

Postava se jmenuje Ma'Jutsa. Pokud vím tak předložka Ma znamená dítě (i přeneseně), učeň či panic (čerpáno z morrowind.bonusweb.cz). Ještě jsem se nerozhodl který význam k němu patří. Snažil jsem se aby to byl sice Khajiit ale i trochu Redguard, pochází totiž z Hammerfellu, ale moc se mi to nepovedlo. Tady je první část, velmi krátká:

Deníky Ma'Jutsy

přeložil Bead Wulf

Předmluva:

Toto jsou deníky Ma'Jutsy, khajiitského cestovetele. Ma'Jutsa je bezpochyby nejznámější Khajiit v celém Skyrimu a tyto deníky osvětlují mnohé zapomenuté části jeho dobrodružství. Každému kdo se začetl do knih jako "Dech nad knihami", "Slonovina a Spár", "Pár prstenů", "Ze shora dolů", "Past na motýla" či "Světlíšky", tomu se to bude líbit. Původní deníky byli shromážděni Doringem Fanem který financoval náklady většiny knih o Ma'Jutsovy a stejně tak financuje náklad a překlad těchto deníků. Tyto deníky totiž byli zapsány Daedrickým písmem - pravděpodobně proto aby je nemohl přečíst kdekdo. Toto dříve známe písmo může přeložit ve Skyrimu už jen pár lidí, včetně mne a k tomu pouze já k tomu dokáži překládat khajiitský jazyk a upravit ho do správného slovosledu - proto jsem byl vybrán jako překladatel. Bohužel neovládám svůj vlastní jazyk dobře a proto tento text bude obsahovat chyby (nespleťte si je ovšem s divnými názvy které Ma'Jutsa dává) - děkuji za pochopení. Ale teď už do čtení!

Bead Wulf, překladatel



Kapitola 1. - Písek a cesty


Jmenuji se Ma'Jutsa a jsem Khajiit. Nechápu proč jsem začal psát deník. Nikdy jsem to nedělal. Navíc to nikdo nebude číst. -Teď mi chybí svíčky. Jsem hlupák!- Ale jestli to někdo bude číst, tak bych měl psát normálněji a nepsat každou svoji myšlenku. Takže : Jsem z Hammerfellu. Ale o něm nechci mluvit. Běžte se tam podívat. Zkrátka jsem se narodil (182 4E), rostl, žvejkal, koukal atd. Žili jsme v Gilane. Když ostatní odešli, tak jsme je šli hledat. Mám své rodiče rád, ale upřímně - to byla pitomost. Jak je mohlo napadnout přejít Alik'r? Vyšli jsme roku 197 4E, někdy během měsíce Večernice. Rodiče při cestě zemřeli.

Já jsem šťastnou náhodou Alik'r přešel a došel jsem do Sentinelu. Ještě že se po Velké Válce Koruny a Předkové usmířili, jinak by mě pravděpodobně Koruny zabily. Ne, že by byli zlí, jen jaksi nemají rádi Předky. Ale i tak jsem měl velmi těžký život, poněvadž jsem Khajiit. Nelíbilo se mi tam. Příliš mnoho diskriminace. Rozhodl jsem se jít s karavanou do Elinhiru, zaměstnali mě jako nosiče. Do Elinhiru jsem došel na začátku roku 199 4E. Začal jsem žít v Elinhiru. Elinhir je velmi blízko Skyrimskému městu Falkreath a tak jsem v horách roku 201 4E narazil na tábor pár Císařských Legionářů ze Skyrimu, kteří zabloudily ve "vánici". Říkali že ve Skyrimu právě zuří občanská válka - nějací Nordi povstali proti Císařství protože se jim nelíbil Bělozlatý konkordát. Ti Legionáři - jeden z nich (Nord) se jmenoval Gover - vypravovali o bitvách, řinčení oceli a vítězstvích. Zasnil jsem se jaké by to bylo bojovat v Legii! Napadlo mě že bych odešel z Hammerfellu a bojoval v Skyrimu! To rozhodnutí byla druhá největší pitomost které jsem se za svého života účastnil.