Fórum | Galerie | Archív novinek | Hlavní strana               LOGIN | REGISTRACE
Prastaré Archívy: Arena PA: Daggerfall PA: Morrowind Construction Set Čas zkracovaní Cechy Skyrimu Rasy ve Skyrimu Let´s learn some lore
Tento web používá k poskytování služeb a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.
Víte že..
Sdí­let

nahoru
Číst diskuzi
Právě je zde: 1 host(ů)
 Tisk diskuze
Falskar
Pavelev
Zdravím. Hrál jste to někdo, jak to vypadá a je to zajímavé, stojí to zato si to zahrát?
 
KinimodLP
Falskaar je naprosto super. Rozhodně stojí za vyzkoušení Wink
 
Pavelev
Dík.
 
siSINka
Zeptám se na češtinu.

Falskaar mám ve dvou verzích.
1.1.4 včetně CZ
1.2 (final) bez češtiny
Porovnáním obou verzí v Skyrim translatoru v té konečné verzi přibývá spousta a spousta textů. Dá se sice použít původní čeština a sloučit s tou novou, vznikne z toho ale kočkopes, se spoustou nepřeloženého (což tedy nechci).

Proto zůstávám u starší, plně počeštěné verze. Zatím jsem ji neaktivoval, vyčkávám.

Nebo existuje někde čeština do finální verze Falskaaru?

(podobně je na tom třeba další velký mod, OBIS…)
 
hry.poradna.net
Starec
Pozri, niektorý prekladatelia preložia len určitú časť, niektorý všetko. Je to novší mód, tak asi to ešte nikto neprekladal. Viem, že urobiť komplet preklad vyžaduje určitý čas aj ovládanie GB jazyka, ale nič ti nebráni urobiť si preklad sám. Ja som to mal nahodené, na skúšku mi stačila aj čeština ktorá bola k tomu vtedy k dispozícii, ale na deň dva mi to úplne stačilo kým som to dohral a potom som to odstránil. Troška to oživí hru, ale podľa mňa to nestálo zato, naviac tento mód není kompatibilní s viacerými módy, ktoré už môžeš mať nainštalované a narobiť si paseku nestojí zato.
Moja PC zostava
Zákl.doska: GIGABYTE 970A-DS3P Procesor: AMD FX-8350 - 8 jadrový.
Graf.karta: AMD Radeon R7 370 4G Ram: 16 GB HDD: 2x 2Tera Zdroj: 700 W Monitor: Philips 3D LCD 27
 
http://www.babetta.info/
siSINka
U Falskaaru je "problém" s překladem v tom, že je tam více textu než v kdejaké celé hře Smile
Nejsem schopen posoudit rozdíl mezi těmi dvěma verzemi - a ani po tom pátrat nebudu - prostě, až přijde čas, odehraju tu starší verzi, která je plně počeštěná.

Ještě obecně k překladům: škoda, že někde není databáze/skladiště CZ-ENG zdrojáků do Skyrim translatoru. Vím, dají se vytvořit, pokud má člověk přístup o originálu i překladu, ale je to pracné. Kdyby existovala nějaká sdílená databanka, pomohlo by to všem překladatelům. A hlavně, všude by byla jednotná terminologie. Bohužel, úroveň některých překladů (modifikací) je mizerná až katastrofální a použití takové akorát pokazí případné další/odvozené překlady.
Upravil/a siSINka dne 21.12.2016 19:23
 
hry.poradna.net
Přejít na fórum:
Archív Novinek
Datum Kategorie Název Přečteno
24-12-2018 Články Šťastné a veselé! (2018) Přečteno 2192 krát
11-06-2018 Elder Scrolls The Elder Scrolls VI oznámeno! Přečteno 5405 krát
01-04-2018 Novinky S hrdin(k)ou po celém TAMRIELU! (Apríl) Přečteno 3468 krát
24-12-2017 Články Veselé a šťastné! (2017) Přečteno 2908 krát
06-07-2017 Rozpracovaná novinka (6.7.) Přečteno 0 krát
01-04-2017 Na cukřík s M'aiqem Lhářem Konec série "The Elder Scrolls"! Přečteno 9636 krát
11-02-2017 Elder Scrolls Příběhové rozšíření pro TESO a H... Přečteno 5325 krát
24-12-2016 Elder Scrolls Veselé Saturalie a oslavte Starý život! Přečteno 4630 krát
12-12-2016 Na cukřík s M'aiqem Lhářem 6 let se Skyrim.4fan Přečteno 4603 krát
18-11-2016 Elder Scrolls The Elder Scrolls: Online dočasně zdar... Přečteno 5544 krát
 Více...     
Archív Novinek
TOPlist